YK Forum

標題: 김아중 - 별 (片+讀音+中英解釋) [打印本頁]

作者: `乜料    時間: 2008-12-21 07:38 PM     標題: 김아중 - 별 (片+讀音+中英解釋)

Kim A Jung - Byeol (Original dialogue version)

[youtube]xUW18UXN0Uo[/youtube]
Verse
바람결이 창을흔들고
Balam gyeo li chang eulheun deulgo
내 키만한 작은 나의방 위로
Nae ki manhan chageun na ui bang wilo
아름답게 별빛들이 가득채워주네요
A leum dabge pyeolbich deuli kadeug chaewo chu neyo

Pre-chorus
많이 아파하지마
Manhi apa hajima
날 꼭안은채 다독여주며
Nal ggoga neunchae tadogyeoju myeo
잘자라 위로해 주네요
Chal ja la wilo hae ju neyo

Chorus
걷지 못할 만큼
Geodji mothal mankeum
힘에 겨워 아파와도 눈물이 앞을 가려와도
Hime gyeowo apawado nunmuli apeul ga lyeowado
갖지못할 내사랑 앞에도 나웃을래요
Kajjimothal nae salang apedo na useul laeyo

잠시라도 곁에 행복했던 기억들을
Chamshilado gyeote haengbokhaedddeon gi eogdeuleul
가슴에 간직할게요
Gaseume ganjighal geyo
두눈에 수놓아진 저 별들처럼 영원히
Tu nune su nohajin cheo nyeoldeul cheo leom yeong wonhi


English version:
The wind knocks on the window
over the room as small as me
Twinkling stars so beautiful
Filling the room with love

Don’t be hurt
Caressing my wound gently
Embracing me to sleep

Too hurt for my legs to walk
Eyes so blurry with tears
Love was never meant for me before
I will keep on smiling
Even though our happy times were short, I’ll treasure it deep inside my heart
Like those stars embroidered in my eyes
I will love you forever



中文大意:

微風拂過窗簾

已開始動心的我心裡的一個小角落

請讓那美麗的星光照耀著我

讓我不至於太傷心…


抱著我 輕輕拍著我

讓我睡個安穩的好覺

無法消逝的傷痛

哪怕遮住淚水

在我那無法替代的愛情面前

也裝著微笑

那些雖短暫卻無比幸福的記憶

在心裡珍藏著

在雙眼中刻下那些星星的痕跡 永遠地…

[ 本帖最後由 `乜料 於 2008-12-21 07:40 PM 編輯 ]
作者: `mR.H0    時間: 2008-12-24 01:33 PM

唔錯阿!
作者: natalie9069    時間: 2009-1-7 04:16 PM

thx for S!~`
作者: yan147852    時間: 2009-1-7 06:59 PM

thx for Sing!``




歡迎光臨 YK Forum (http://forum.eyankit.com/) Powered by Discuz! 5.0.0